湖北上吴胜之运使有感而言非诗也
苍生积衅久,天欲尽杀之。
干戈杀不尽,继以大旱饥。
田野委饿莩,道路纷流离。
众人识天意,不敢加扶持。
公怀佛子性,逆天救民命。
擅移太仓粟,众拂生尘甑。
全活十万家,九州咏仁政。
逆天天弗怒,鬼神胡不恕。
白玉尚指瑕,青蝇工点素。
秋风动莼鲈,公亦思归去。
问公归去兮,苍生谁怙恃。
去完善
作者简介
去完善
译文
民众长久以来积累了太多的问题,上天似乎想要解决这些问题。
战争和冲突无法完全解决问题,接着又遇到了严重的旱灾和粮食短缺。
田野中满是饥饿的人,道路上都是流离失所的人们。
大家都知道这是上天的旨意,所以不敢主动伸出援手。
你却有一颗菩萨心肠,违背天意去救助百姓的生命。
你私自挪用了国家粮仓里的粮食,引起了众人的反感。
尽管如此,你还是救活了十多万人,整个国家都传颂着你的仁政。
尽管你对天意发起了挑战,但上天并没有生气,甚至连鬼神也似乎对你表示了宽恕。
即使如此,还是有不良之人来指责你的瑕疵,就像苍蝇总是喜欢盯住有污点的地方。
秋天到来的时候,你也开始思念故乡的美味佳肴。
当你询问是否可以离开这里时,你想过谁会继续照顾这些受助的百姓吗?
去完善
释义
1. 湖北:中国的一个省份,位于长江中游。
2. 上吴胜之运使:对吴胜之的尊称,运使是他的官职。
3. 苍生:百姓。
4. 积衅:长期积累矛盾。
5. 天欲尽杀之:形容灾难严重,希望让苦难的百姓得到解脱。
6. 干戈:兵器,这里指战争。
7. 大旱饥:严重的旱灾导致的粮食短缺。
8. 委饿莩:弃置饿死之人。
9. 道路纷流离:百姓纷纷离开家乡,四处流亡。
10. 拂:离开。
11. 生尘甑:喻荒废的生活。
12. 全活十万家:拯救了十万户人家。
13. 九州:古时候的中国分为九个州,这里代指全国各地。
14. 咏仁政:歌颂仁爱的政治。
15. 逆天天弗怒:形容吴胜之的行为感动了天地。
16. 青蝇:喻诽谤者。
17. 点素:抹黑。
18. 动莼鲈:描述江南的秋天。
19. 归去:辞职回乡。
20. 怙恃:依靠。
去完善
赏析
《湖北上吴胜之运使有感而言非诗也》赏析:
此诗通过对湖北地区战争、饥荒、逃亡等景象的描绘,展现了百姓疾苦与官员仁心之间的矛盾冲突。作者将同情和崇敬之情寄予吴胜之运使,颂扬他擅自挪用太仓之粟,挽救万民性命的义举。然而,这样为民造福的好官,却因遭人嫉妒,面临迫害。结尾提及百姓失去庇护,表达了对吴胜之离去的担忧。整首诗情感深沉,揭示了当时社会现实与官僚腐败的问题。
去完善
创作背景
戴复古的《湖北上吴胜之运使有感而言非诗也》作于南宋晚期,这一时期他正值知天命之年。在南宋朝廷对金人屈辱求和的大背景下,他主张抗击外侮、恢复国土,却受困于权臣排斥、壮志难酬。这首诗可以看作是他怀着忧国忧民之心,在与朋友闲谈之余所抒发的一片家国情怀。
去完善