中秋与空上人同宿华严寺
埽榻相逢宿,论诗旧梵宫。
磬声迎鼓尽,月色过山穷。
庭簇安禅草,窗飞带火虫。
一宵何惜别,回首隔秋风。
去完善
作者简介
去完善
译文
我们偶然相逢于寺庙留宿,共同探讨诗歌的奥秘。 夜已深,击磐之声迎来清晨,月亮高悬在群山之间。 安禅草静静地生长在庭院里,窗户上则是萤火虫的影子。 临别这一夜虽然不舍,但终究要回头望向渐远的秋风。
去完善
释义
1. 埽榻:打扫床铺,表示对人到来的欢迎。
2. 梵宫:佛教寺庙。
3. 磬声:指寺庙里的钟声。
4. 鼓尽:指的是击鼓结束,即夜晚的报时结束。
5. 安禅:静坐入定,指禅修的状态。
6. 带火虫:萤火虫。
7. 何惜别:表示不介意分别。
去完善
赏析
这是一首描绘中秋节与僧人共度时光的古诗。诗人在扫除床榻后与僧人相遇,一起在古老的寺庙中谈论诗歌。随着鼓声逐渐消失,磬声迎接新的黎明,月亮的亮光穿过山脉的尽头。庭院里的草木安宁平静,窗户上的飞虫照亮了黑暗。虽然一夜的相聚令人珍惜,但分别的时刻已经来临,回头望去,只有秋风拂面。诗人以细腻的手法描绘了这难忘的时光,表达了人与人之间的深厚感情和对自然景色的赞美。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善