和孙先生彦及棣华堂诗韵
大雅久不作,声色淫郑紫。
古来非一秦,焚厄故如此。
西都盛经学,聚讼自兹始。
建安委道真,典午事玄理。
锦縠蔚云雾,组紃亦信美。
后生不著眼,千古空信耳。
诵习号纯儒,旷达称高士。
有如富贤贾,多藏不能使。
又如病酒狂,沉酣糟粕旨。
源流日以远,循袭不为耻。
先生秉大雅,江东今夫子。
持身不夷惠,漫仕无愠喜。
学术心自得,筌蹄视经史。
兰舟翼桂楫,巨川端可涘。
我家世从公,公欲出泥滓。
愚不堪世用,非人不我以。
破屋荫蓬根,春荠老墙址。
寂寞谁肯顾,公独不我鄙。
遗之珠玉篇,谆谆说友弟。
直欲障颓波,肯与为茅靡。
观公用意处,可与召穆比。
弟兄吾手足,父母吾怙恃。
尽此菽水欢,还胜有酒醑。
古来愿为兄,日月不可弭。
圣贤师百世,河海润千里。
公如大医王,一世膏肓起。
去完善
作者简介
去完善
译文
大雅之风已长久不现,而今却只能见到一些声色犬马之音。自古并非只有秦始皇焚书坑儒,只因这缘由颇多。长安(西安)曾是文化之都,众多争议在此产生。汉朝的曹操崇尚朴实,司马炎则专注于道教。如今锦绣绸缎虽美丽如云,但年轻人却并未关注。他们只知道诵读经典就是儒者,追求超脱便成了高人。有些人像富有而善买卖的商人,无法驾驭自己的财富;另一些人则像酗酒之人,沉迷于糟粕之中。文化的传承已经日渐疏远,沿着前人的脚印走似乎并不丢人。这位先生秉持着大雅之风,可谓是今日江南之夫子。他为人处世不骄不躁,对于学问孜孜以求,不拘泥于经史典籍。就像乘着兰舟划过桂楫,可以抵达大江大河的彼岸。我们家族世代追随先生,他希望我们摆脱污泥。我很清楚自己不能适应这个世界的需要,若非有人赏识,我恐怕会无所适从。我的房子破旧不堪,就像春荠和老墙一般,无人问津。然而唯有先生眷顾我,给予我关心和鼓励。他还赠予我珍贵的珠玉篇章,与我谈心论道。他希望我能抵挡时代的洪流,不愿同流合污。在观察先生的为人处世时,我觉得可以与周公相比。兄弟犹如我的手足,父母则是我的依靠。只要我们全家相亲相爱,远比那些喝酒取乐之事来得重要。自古以来我就希望能成为您的弟弟,时间却无法停止。圣贤可以影响百世,长江黄河可以滋润千里。您就像是那位伟大的医生,能够救治世间百病。
去完善
释义
注释:
1. 大雅:高雅的诗歌。
2. 淫郑:指过于绮丽的诗篇。
3. 经学:研究儒家经典的学问。
4. 建安:汉献帝年号,这里指代曹操时期。
5. 典午:借指司马氏篡魏之事。
6. 组紃:丝线编织品,此处比喻文学。
7. 著眼:认真看待。
8. 信耳:凭耳朵听说。
9. 诵习:读书学习。
10. 纯儒:品德高尚的儒士。
11. 旷达:胸襟开阔的人。
12. 富贤贾:有钱的商人。
13. 多藏:收藏过多。
14. 病酒狂:形容饮酒过量。
15. 沉酣糟粕旨:沉溺于粗俗的乐趣。
16. 源流:诗歌的发展历程。
17. 秉大雅:秉持高雅的诗风。
18. 漫仕:随便任职。
19. 心自得:心中自然有所领悟。
20. 筌蹄视经史:将经典视为获取知识的工具。
21. 兰舟翼桂楫:驾船顺水推舟之意。
22. 巨川端可涘:意为大川可在眼前。
23. 污泥滓:污泥浊水。
24. 愚不堪世用:自认为才能不足以辅佐国家。
25. 不我鄙:不轻视我。
26. 珠玉篇:珍贵书籍。
27. 茅靡:随风飘摇的样子。
28. 用意处:用心之处。
29. 召穆:周宣王的两位弟弟。
30. 手足:兄弟。
31. 怙恃:依靠。
32. 菽水欢:表示对父母孝顺的成语。
33. 有酒醑:意为举行酒宴。
34. 日月不可弭:时光无法挽回。
35. 河海润千里:河流润泽四方。
去完善
赏析
《和孙先生彦及棣华堂诗韵》这首诗描绘了诗人吴儆对古代文人学者之间相互关爱、提携精神的赞美。他以生动的比喻揭示了自己对学术的研究以及人生态度。同时,诗中还反映了诗人吴儆在现实生活中历经风雨仍坚守信念的品质。通过阅读这首诗,我们不仅能感受到诗人吴儆那诚挚的情感,还能领略到他在诗歌创作中所展现的独特韵味。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善