北亭醉后叙旧赠东川陈书记
二十年前事尽空,半随波浪半随风。谋身喜断韩鸡尾,
辱命羞携楚鹊笼。符竹谬分锦水外,妻孥犹隔散关东。
临岐莫怪朱弦绝,曾是君家入爨桐。
去完善
作者简介

去完善
译文
20年前的事已经成为过去,有一半随波逐流,一半随风飘散。庆幸的是我成功地切断了错误的源头,然而我却为自己的无能而羞愧。我的位置与我所得到的远不相配,我的妻子和孩子仍远离我身边。请不要责怪我在关键时刻断了联系,因为我曾经是你家庭中的一员。

去完善
释义
【注释】
1. 北亭:指长安的曲江亭。
2. 东川:今四川三台县。
3. 书记:官职名。
4. 韩鸡尾:战国时期韩国宫廷中的宴会风俗,用翠羽装饰鸡尾作为标识。此处代指受恩荫庇护。
5. 辱命:接受使命的谦辞。
6. 楚鹊笼:古代传说鲁庄公曾经在楚国买鹊放生,因此楚鹊笼成为仁爱之人的象征。
7. 符竹:符节和竹使符,古代官员行使权力的凭证。
8. 谬分:错误地分配。
9. 锦水:锦江,流经成都的一条河。
10. 妻孥:妻子和儿女。
11. 散关:位于陕西省宝鸡市西南,古代重要关卡之一。
12. 临岐:面临岔路口。
13. 朱弦:红色的丝线,古人用于制作琴弦。这里指弹奏音乐。
14. 爨桐:指被遗弃的古琴。

去完善
赏析
本诗通过叙写作者与陈书记的旧事,展现出两人深厚的友情以及生活中的诸多曲折经历。首联描绘了过去的往事如风吹浪打般流逝,点明时间的推移。颔联用“韩鸡尾”和“楚鹊笼”的典故,分别象征谋身之计和辱命之耻,表现出两人在世事中的挣扎与无奈。颈联提及两人在异地任职,却仍然被分隔在彼此的家庭之外,体现出生活境遇的艰难。尾联则表达临别之际,作者虽然不再弹拨朱弦,但却从未忘记曾经的朋友,以此暗示朋友之间的深厚情谊。整首诗语言委婉含蓄,情感真挚动人,令人叹惋。

去完善
创作背景
《北亭醉后叙旧赠东川陈书记》是唐代诗人薛逢的一首五言古诗。这首诗创作于晚唐时期,此时唐朝国力日渐衰弱,政治腐败,社会动荡不安。
薛逢生活在这样一个时代背景下,他的生活经历也颇有些曲折。他曾因才华横溢而受到皇帝的赏识,但因性格刚烈、直言不讳,多次遭人陷害,仕途坎坷。尽管如此,他仍然坚持自己的信念,关心国家命运,关注民生疾苦。
在《北亭醉后叙旧赠东川陈书记》这首诗中,薛逢通过与陈书记的叙旧,表达了对过去的怀念和对未来的期许。他用“沧海桑田”来形容人生的变化,用“笑谈烽火”来展现他们的豪爽与乐观。虽然身处乱世,但他们依然保持着一颗赤诚之心,努力为国家、为百姓贡献自己的力量。

去完善