戒蝇
我夙造恶业,半生苦疮疖。
蝇喙利如针,秉箑倦挥灭。
彼蝇业更深,曾不慕香洁。
乘间恣飞舞,嗜此秽脓血。
我虽以慈受,汝愧宁可雪。
狂念傥不悛,善计有一说。
海上逐臭夫,正是汝俦埒。
速往从之游,从容度岁月。
贪痴志愿足,人害永除绝。
相汝下劣躯,不过藉炎热。
徼幸岂可常,肃霜防凛冽。
去完善
作者简介
去完善
译文
我曾犯过错,半辈子饱受折磨。
苍蝇尖嘴如同针,扇子挥打也疲惫不堪。
那些苍蝇罪孽更深,并不追求清洁芳香。
趁隙肆意飞舞,嗜好污秽脓血。
我虽然慈悲包容,你们愧疚如何能弥补?
如果疯狂念头不改,有一个方法。
去追随海上的逐臭者,你们正适合。
快快前往与他们一起,悠哉度日。
贪婪、痴愚都能满足,人们伤害就可消除。
看你们的劣等身体,不过是借助炎热的手段。
这种侥幸不可靠,寒冷之时要防范。
去完善
释义
《戒蝇》:李吕,生卒年不详,字滨老,一字东老,金华(今属浙江)人。初名大吕,又字一瓢,号空同老人。其父为朱熹弟子。李吕历官诸县,时人荐之于朝,以母病辞。母亲去世后,庐墓三年。他作有《空同词》三卷,取汉魏至宋诸家词,荟萃为一编。李吕是南宋后期著名诗人,与陆游、辛弃疾、陈亮等人有交往唱和之作。
1. 夙:向来;早。
2. 疮疖:皮肤病的一种,表现为皮肤表面出现红色疙瘩,严重时会有脓液分泌。
3. 秉箑:拿着扇子。
4. 彼蝇业更深:这句是说,那些苍蝇的业障比我要深重得多。
5. 不慕香洁:这句是说,苍蝇并不羡慕香气清洁的环境。
6. 乘间:趁机会。
7. 恣:放纵;肆意。
8. 汝愧宁可雪:这句是说,你们的耻辱难道可以洗刷吗?
9. 傥:如果;假设。
10. 海上逐臭夫:指的是鲨鱼,因为鲨鱼以海洋中的腐尸为食。
11. 俦埒:指同类的人或物。
12. 从之游:跟随它们一起去。
13. 窃喜:暗自高兴。
14. 人害永除绝:这句是说,人类的伤害将永远消除。
15. 相汝:看你。
16. 藉炎热:依靠炎热天气。
17. 徼幸:希望得到意外的好处。
18. 肃霜:霜降的时候。
去完善
赏析
这首诗歌以其独特的视角,生动描绘了苍蝇这一小生灵的形象。诗人通过讲述自己的苦难与苍蝇的肮脏,构成了鲜明的对比。一方面表达了自己对生活的不满,另一方面也讽刺了苍蝇这一形象的无耻行为。
去完善
创作背景
《戒蝇》是南宋诗人李吕所作的一首寓言诗。这首诗以苍蝇为喻,讽刺那些热衷于名利场的小人。李吕生活在南宋末年,这是一个政治腐败、民生疾苦的时代。他一生勤奋好学,但屡试不第,最后以布衣终老。在这个时期,科举制度逐渐走向腐朽,士人追逐功名利禄的现象非常严重。李吕对此深感痛心,希望通过自己的诗文揭示社会弊端,唤醒人们的良知。在这首诗中,他以苍蝇喻指那些钻营求利的小人,希望他们能够反思自己的行为,回归正道。
去完善