哭曼卿
去年春雨开百花,与君相会欢无涯。
高歌长吟插花饮,醉倒不去眠君家。
今年恸哭来致奠,忍欲出送攀魂车。
春晖照眼一如昨,花已破蕾兰生芽。
唯君颜色不复见,精魄飘忽随朝霞。
归来悲痛不能食,壁上遗墨如栖鸦。
呜呼死生遂相隔,使我双泪风中斜。
去完善
作者简介
去完善
译文
去年的春天,春雨滋润着百花盛开,我与你在繁花中欢聚,快乐无边。我们一边放声歌唱,一边悠然地饮酒赏花,不知不觉间醉倒在对方家中,不愿离去。
然而今年,我悲恸地前来祭奠你,忍住泪水,送你最后一程。春光依旧明媚,花儿又含苞待放,兰花也开始发芽生长。但令人惋惜的是,我再也无法见到你的笑颜。你的灵魂仿佛随着朝霞渐渐飘散,难以捉摸。
回到家中,看着墙上留下的墨宝,我心中悲痛难抑,几乎无法进食。如今生死两隔,只有我的泪水在风中飘摇。
去完善
释义
1. 曼卿:指诗人苏舜钦的朋友张彦,字曼卿。
2. 无涯:形容极度的快乐。
3. 高歌长吟:大声歌唱,拉长声音吟咏。
4. 插花饮:指饮酒时以鲜花装饰,是一种雅致的饮酒方式。
5. 致奠:前往祭奠。
6. 忍欲:克制自己的情感。
7. 攀魂车:指灵车。
8. 春晖:春天的阳光,喻指美好的时光。
9. 破蕾:花蕾破裂,即将开放。
10. 兰生芽:兰花的嫩芽正在生长。
11. 颜色不复见:形容张曼卿的容貌已经无法再看到。
12. 精魄飘忽:形容灵魂离去。
13. 朝霞:早晨的云霞。
14. 壁上遗墨:墙壁上留下的墨迹。
15. 栖鸦:栖息在树上的乌鸦。这里用来形容遗墨的状态。
16. 双泪风中斜:形容泪水被风吹散。
去完善
赏析
《哭曼卿》是北宋诗人苏舜钦哀悼故友曼卿的一首诗。全诗情感深沉、强烈,表现出作者对故友的思念之情。
首联以去年春雨中的欢聚情景与今年悼念的悲痛情绪形成鲜明对比,表达了对故友离去的无奈和怀念之情。颔联通过“高歌长吟”和“醉倒不去”展现出作者和故友的豪放、不拘小节的性格特点,以及他们之间的深厚友谊。
颈联“春晖照眼一如昨,花已破蕾兰生芽”描绘了春天的美好景象,反衬出诗人失去挚友的哀痛心情。尾联则借壁上的遗墨表达出诗人对故友的深切怀念,以及对生死相隔的感叹。整首诗充满了强烈的悲伤气氛,表达了作者对亡友的哀痛之情。
去完善
创作背景
《哭曼卿》是北宋诗人苏舜钦悼念友人石曼卿的一首悼亡诗。这首诗创作于公元1049年,正值北宋仁宗年间。在这个时期,由于仁宗皇帝勤政爱民,政治稳定,经济繁荣,文化教育得到了长足发展,因此诗歌创作也呈现出一派繁荣的景象。
在这一历史时期,苏舜钦作为一位博学多才的文人,参与了许多政治活动,但由于宦海风波,他的人生经历颇为坎坷。在政治上,他曾因直言进谏而被贬谪;在文学上,他以豪放奔放的诗风著称,被誉为“文章雄丽”。这种人生际遇使他对友情的珍视尤为深刻,也为他在好友石曼卿去世后写下这首感人至深的悼亡诗提供了情感基础。
在《哭曼卿》中,苏舜钦以沉痛的心情表达了对石曼卿的深切怀念。诗人回顾了与石曼卿共同度过的美好时光,以及他们在政治、文学等方面的相互扶持。同时,他也感慨了命运的无常和人生的短暂,表达了对挚友逝去的悲痛之情。
去完善