福宁州蓝溪寺前蒙井
静涵空碧色,泻自翠微巅。
品题当第一,不让慧山泉。
去完善
作者简介
去完善
译文
静静的水面倒映着天空的碧色,水从青翠的山巅流淌而下。
它的品质应被评价为第一等,不逊色于慧山的水泉。
去完善
释义
注释:
1. 福宁州:古代地名,位于今福建省宁德市福安市区。
2. 蓝溪寺:寺庙名称,具体位置不详。
3. 蒙井:可能是指某口井的名称,具体情况不明。
4. 静涵:安静地容纳或包含。
5. 空碧色:形容天空的颜色。
6. 泻自:从……流淌出来。
7. 翠微巅:翠绿的山巅。
8. 品题:评价或评定等级。
9. 当:应当,应该。
10. 第一:最优等的,最好的。
11. 不让:不输于,不比……差。
12. 慧山泉:地名,位于浙江省杭州市西湖边,以泉水甘甜著称。
去完善
赏析
这首诗描绘了福宁州蓝溪寺前的蒙井。诗的前两句“静涵空碧色,泻自翠微巅”通过生动形象的语言描绘出泉水静谧地涵在翠绿的潭中,清澈的泉眼从山巅倾泻而下的美景。后两句“品题当第一,不让慧山泉”则通过对比突出了蒙井的水质之好,甚至胜过著名的慧山泉。整首诗给人以宁静致远、清新脱俗之感,展现了诗人对自然的热爱和敬仰之情。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善