东山月下怀友人
东山多乔木,月午始苍苍。虽殊碧海状,爱此青苔光。
高下灭华烛,参差启洞房。佳人梦余思,宝瑟愁应商。
皎洁殊未已,沈吟限一方。宦情哂鸡口,世路倦羊肠。
彼美金石分,眷言兰桂芳。清晖讵同夕,耿耿但相望。
去完善
作者简介
去完善
译文
东山上生长着繁茂的树木,月色正浓时一片苍茫。虽然与大海的景象不同,但我却喜爱这满地青苔的光影。高低错落的灯火渐渐熄灭,敞开的洞房在月光下显得参差斑驳。佳人在梦境中思绪万千,抚弄着琴弦传递着哀愁的情感。明亮的月色并未减弱,反而让我在这静谧的地方更加沉醉。对官场的热情如同鸡口般渺小,世间的道路如羊肠般令人厌倦。远方的美好景致就像金石一般难以割舍,心中暗自怀念那些兰花和桂花的芬芳。清亮的月光并非总能共赏,只能满怀感慨地遥相盼望。
去完善
释义
注解如下:
1. 东山:指东边的山,这里具体指诗人在的地点附近的山。
2. 乔木:高大的树木。
3. 月午:正午的月亮,这里可能指中午时分明亮的月光。
4. 苍苍:深青色。
5. 碧海:碧海青天,指广阔的蓝色海洋与蓝天相接的景象。
6. 青苔光:指月光映照在青苔上的光影。
7. 华烛:华丽的蜡烛。
8. 参差:高低不齐的样子。
9. 洞房:深邃的内室。
10. 佳人:美女,这里指诗人的朋友。
11. 梦余思:做梦醒来后的思念之情。
12. 宝瑟:珍贵的琴瑟,这里代指音乐。
13. 愁应商:表示忧愁的音乐。
14. 皎洁:明亮洁白。
15. 沈吟:深思、低声念叨。
16. 限一方:限于一个地方,这里指诗人与朋友相隔两地。
17. 宦情:做官的心情。
18. 哂鸡口:比喻以小事为笑柄。
19. 世路:人生道路,指经历世事的过程。
20. 倦羊肠:形容对曲折坎坷的人生道路的厌倦。
21. 金石分:金石之交,比喻牢固的友谊。
22. 眷言:挂念,眷恋。
23. 兰桂芳:比喻友情的美好。
24. 清晖:清澈的光辉,这里指月光。
25. 讵同夕:岂能同日而语,指不能相提并论。
26. 耿耿:心里有事、无法平静的样子。
去完善
赏析
这首诗描绘了诗人与友人在东山月下共赏美景、思念友人的情景。诗中首联通过描绘东山的树木和月光,营造出清幽的环境;颔联则进一步表现出了自己对东山景色的喜爱之情。接下来的颈联和颔联通过对夜景的描绘,表达了诗人与友人之间的深厚感情以及彼此的思念之情。尾联则抒发了诗人对美好时光的留恋以及对友情的珍视。整首诗语言优美,情感真挚,展现了诗人对古诗词的独特见解。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善