采薇(节选)
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!
去完善
作者简介

去完善
译文
过去我去的时候,杨柳轻轻摇曳。现在我又回来了,漫天雨雪纷飞。在这漫长的路上,我既口渴又饥饿。我心里充满了悲伤,却没有人能理解我的悲哀!

去完善
释义
昔: 曾经。
依依: 形容柳树随风轻轻摆动的样子。
今: 现在。
思: 思绪,指对往事的回忆。
雨雪: 下雪。
霏霏: 形容雪下的很大。
行: 行走。
道: 道路。
迟迟: 迟缓的样子。
载: 同时。
渴: 口渴。
饥: 饥饿。
心: 心里。
伤悲: 悲伤。
莫: 没有谁。
知: 知道。
我哀: 我心中的悲哀。

去完善
赏析
这首诗歌以质朴的语言描绘了戍边士兵从出征到归乡的情景,表达了他们深厚的家国情怀和无尽的悲痛之情。昔我往矣,杨柳依依中,“杨柳依依”象征着离别时的不舍和思念;今我来思,雨雪霏霏里,“雨雪霏霏”描绘了归乡时艰难困苦的情景,表现了士兵们的坚韧意志。行道迟迟,载渴载饥展现了戍边士兵长途跋涉的艰辛生活,我心伤悲,莫知我哀则传达出他们在艰苦生活中内心的孤寂与悲哀。整首诗歌寓意深刻,情感真挚,感人至深。

去完善
创作背景
《采薇(节选)》是流传于民间的一首脍炙人口的诗,虽然作者署名“佚名”,但据学者研究,其创作时间应在春秋时期。在这个阶段,中国社会正由奴隶制向封建制转变,文化思想方面出现了百家争鸣的现象,各种学说和流派如儒家、道家、墨家等都在这个时期诞生和发展。
在人生际遇方面,作为社会基层的普通百姓,他们对于世事的感受非常直接。由于当时战争频发,普通百姓需要参军参战,长期的征战使得他们的家庭和生活都受到了很大影响。《采薇》中的句子“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!”充分表达了这样的情感。
总的来说,这首诗之所以流传至今,不仅是因为它道出了普通百姓的心声,还在于它反映了那个时代的社会矛盾和人民疾苦。

去完善