元宵怀都城简胡令俊民时胡连夕在告
天豁晴光合,簷收雪汁干。
灯期欣在候,火令不为难。
方喜春风动,犹怜暮色寒。
仙晨今夜乐,帝所旧年观。
郁郁卿云密,葱葱瑞气盘。
五门双阙耸,三岛十洲攒。
风伯清黄道,钩陈卫赤鸾。
声流车水快,花影烛龙蟠。
入望云裳举,低迷杂珮珊。
歌翻楼上下,人与月团栾。
夜色清凝露,香风静泛兰。
陆莲摇艳质,汤鲤转惊澜。
故国云天外,家风楚俗完。
良时亦竞作,游兴颇相干。
诸县丰登际,元戎礼数宽。
辍耕来野父,沽酒办余欢。
少问飞凫客,遥知道室安。
樵青能笑语,太白酌弥漫。
要是弦堂宓,何妨花县潘。
黄庭须默课,灯录不重看。
羡子闭门坐,嗟予脚力殚。
醉归哦五字,一一待公刊。
去完善
作者简介
去完善
译文
天空豁然晴朗,阳光洒满大地;屋檐边冰雪消融,滴落水珠渐干。新年的灯火期令人喜悦,春天渐渐来临,不再为难(意指春天的气息愈来愈浓烈)。初春的风轻轻吹拂,仍然有些寒冷。今晚的神仙般快乐的新年活动,就如以前帝王般的壮观景象。繁密的祥云笼罩着一切,丰富的瑞气团团围绕。五门、双阙矗立,三岛和十洲紧凑地排列着。风伯扫清了道路,守护神紧跟着赤色的凤凰。风吹过如同穿梭在车水马龙中,花朵的影子在烛光下摇曳。抬头望去,美丽的云朵随风飘荡,衣裳和饰品相映成趣。歌声此起彼伏,人们欢聚一堂。夜晚的空气如露般清凉,兰花的香气静静飘扬。陆地的莲花摆动着艳丽的花瓣,池塘的鲤鱼惊喜地在水中游动。远方的家乡仿佛在天边,家风的传承依然完整。美好的时光争相展现,游兴相当丰富。各地都在庆祝丰收,大将军们以礼仪款待客人。田间的老者停下了耕作,去卖酒享受欢乐的时光。询问那些飞翔而来的朋友,遥远的地方一切平安。砍柴的年轻人笑声不断,太白举起酒杯畅饮。这样的日子多么美好,像在天堂一样安逸。关掉书本,花县里的生活悠闲自在。沉浸在那本《黄庭》里,不再翻阅那些佛经。羡慕你在家中静坐,我的脚力已经耗尽。醉归之后,我写出这些诗句,期待你能帮助出版。
去完善
释义
1. 天豁:天空开阔明亮。
2. 簷收雪汁干:屋檐上的雪融化,水流尽。
3. 灯期:指元宵节期间张灯结彩。
4. 火令:古代用火来指示时令,这里指春天临近。
5. 仙晨:形容京城皇宫的繁华景象如同仙境。
6. 帝所:皇帝的住所,这里指京城皇宫。
7. 五门:古代京城通常设有五个城门。
8. 双阙:宫殿门前的两个石台,中间有道路通过。
9. 三岛:古代传说中神仙居住的三座岛屿。
10. 十洲:古代传说中的十个海岛。
11. 风伯:风神。
12. 黄道:太阳运行的路径。
13. 钩陈:星座名,位于北极星附近,这里借指皇宫。
14. 赤鸾:红色的凤凰,这里指皇帝的车驾。
15. 烛龙:古代神话中的神龙,可以照亮黑暗。
16. 云裳:形容衣服如云朵般轻盈。
17. 杂珮珊:指佩带各种玉饰的声音。
18. 月团栾:形容月圆之时。
19. 香风:指花香四溢的风。
20. 陆莲:陆地生长的莲花。
21. 汤鲤:热水中的鲤鱼。
22. 元戎:主将,统帅。
23. 礼数宽:礼仪宽松,不拘小节。
24. 野父:田野间的农夫。
25. 沽酒:买酒。
26. 飞凫客:飞鸟传信的人,这里指使者。
27. 道室:道家修炼的地方。
28. 樵青:砍柴的青壮年男子。
29. 太白:李白的字。
30. 弦堂:指音乐厅。
31. 宓:安静,寂静。
32. 花县:指繁华富饶的地区。
33. 潘:潘岳,西晋文学家,擅长写花赋。
34. 黄庭:道教经典之一。
35. 默课:在心中默默念诵经文。
36. 灯录:记载佛教学说的书籍。
37. 嗟予:感叹自己的处境。
38. 脚力殚:形容体力消耗殆尽。
去完善
赏析
这是一首描绘元宵佳节的诗词。诗人以细腻的笔触描绘了元宵夜的美好景象:天光明朗,檐下积雪消融;灯火辉煌,春意盎然;人群熙熙攘攘,欢声笑语回荡;月光洒满夜空,花香四溢。诗人通过对景物、人物的生动描绘,表达出对生活的热爱和对美好时光的眷恋。同时,诗中还流露出诗人与友人的深厚情谊以及对家乡的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。
去完善
创作背景
这首《元宵怀都城简胡令俊民时胡连夕在告》是南宋诗人朱翌所作。朱翌生于1127年,卒于1198年,字新仲,号灊山隐士,舒州(今安徽潜山)人。他是南宋著名学者、诗人和政治家,曾担任中书舍人、户部侍郎等职。
这首诗创作于南宋时期,当时中国正处于金朝的侵略之下,国家局势动荡不安。而朱翌作为一位爱国诗人,他的诗歌往往充满了对国家的忧虑和对人民的关切。
在这首诗中,朱翌表达了他在元宵节时思念都城和友人的情感。此时,胡令俊民因事请假,朱翌借此机会表达了对他的关怀和挂念。同时,他也表达了对都城的怀念之情,以及对国家命运的忧虑。这种情感在他其他诗篇中也有所体现,如《春日忆都城》等。
去完善