春闺怨·不系雕鞍门前柳
不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。
去完善
作者简介

去完善
译文
不在马前系马鞍,美人容颜孤单看到花就羞愧,黄昏后冷风吹着雨滴。帘子上的挂钩控制着门帘,关上了珍珠楼,风雨都在为花担忧。

去完善
释义
注释:
1. 不系雕鞍:没有骑马归来。这里指丈夫外出未归。
2. 门前柳:门前柳树,象征着离别和思念。
3. 玉容寂寞:形容女子的面容显得孤独、憔悴。
4. 见花羞:看到花儿开放,自己却无人欣赏,心生羞愧。
5. 冷风儿吹雨:描绘出风雨交加的寒冷景象。
6. 黄昏后:傍晚时分。
7. 帘控钩:用帘子控制门钩,表示闭门不出。
8. 珠楼:华丽的楼阁,这里指女子居住的楼阁。
9. 风雨替花愁:比喻女子在风雨之夜为花担忧,实则是为自己的命运忧虑。

去完善
赏析
这是一首描绘女子思念情人的古诗词,通过对景物的描写,传达了主人公的寂寞与哀愁。"不系雕鞍门前柳"暗示了男子未归,"玉容寂寞见花羞"则描绘出女子因思念而显得憔悴的面容。"冷风儿吹雨黄昏后"进一步渲染了凄凉的气氛。最后三句通过窗帘、帘钩和珠楼的描绘,表达了女子在风雨中为花朵担忧的心情,实则映射出她内心的忧虑和对远方情人的牵挂。整首诗语言优美,情感真挚,给人以强烈的艺术感染力。

去完善
创作背景
《春闺怨·不系雕鞍门前柳》是元代著名散曲家、剧作家乔吉的一首小令。这首词创作于元末明初之际,乔吉在当时的文人墨客中以才情横溢著称,然而他却仕途不顺,一生潦倒。
在这个时期,中国正处于元朝的衰落阶段,蒙古人的统治逐渐被汉族势力推翻。社会的动荡,使人们对现实生活充满了无奈和叹息,也对未来充满了期待。乔吉在此背景下,借《春闺怨·不系雕鞍门前柳》抒发了自己怀才不遇的感慨和对美好生活的向往。
"不系雕鞍门前柳"以柳树为象征,寓意着诗人无法掌控命运的无奈,同时也表达了他渴望改变现状的心情。这种情感与当时的社会氛围相得益彰,使得这首词具有了深刻的内涵和广泛的社会共鸣。

去完善