戏赠张先
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
去完善
作者简介
去完善
译文
在绣着鸳鸯的锦被中度过他们的洞房之夜,就像一棵开满白花的老树枝,映衬着娇嫩的海棠花一般。
去完善
释义
鸳鸯被:绣有鸳鸯图案的锦被,象征夫妻恩爱;梨花:比喻白发;海棠:比喻娇艳的新娘。
去完善
赏析
这首诗通过鲜明的对比和生动的意象,营造出一种既滑稽又略带讽刺意味的画面感。“十八”与“八十”的数字反差,突出了年龄差距之大,令人忍俊不禁;“苍苍白发”与“红妆”的视觉冲突,则进一步强化了这种戏剧性效果。第三句“鸳鸯被里成双夜”看似描绘温馨场景,却因前文铺垫显得格外幽默。最后一句“一树梨花压海棠”尤为精妙,用自然景物作比,将老夫少妻的关系表现得淋漓尽致——梨花虽美,但终究掩盖不了其衰老的本质,而海棠则象征青春与活力。整首诗语言简练、意境深远,在调侃之余也引发人们对人生百态的思考。
去完善
创作背景
这首诗实际上并非出自两汉,而是后人伪托之作。它背后的故事发生在北宋时期,与著名词人张先有关。张先八十岁时纳了一位十八岁的年轻女子为妾,此事在当时引发热议。苏轼听闻此事后,便以幽默诙谐的笔调写下这首诗调侃好友。诗中暗含戏谑之意,既表达了对老友艳福不浅的打趣,也展现了宋代文人间风雅幽默的交往方式。
去完善