送陈进士游江南
昔也衣裾已化尘,驱车今去涉惊津。
淮天苍茫背残腊,江路逶迤逢旧春。
时有飘梅应得句,苦无蒸酒可沾巾。
归来莫恋溪山胜,枫鬼揶揄解笑人。
去完善
作者简介
去完善
译文
昔日衣裳已成尘土,今日驾车穿越波涛汹涌的渡口。
淮河天际一片苍茫,冬日残留的身影渐远;江畔道路曲折蜿蜒,仿佛回到了过去的春天。
偶尔有梅花飘零,给我灵感写下诗篇;可惜没有热腾腾的米酒,让我擦去泪痕。
回家之后,不要过于留恋溪边山间的美好景致,枫叶精灵会嘲笑你的痴迷。
去完善
释义
1. 昔也衣裾已化尘:过去的日子已经过去,如今身上穿着的衣服也已经破旧不堪。“衣裾”指代衣服,这里形容衣服破旧,象征着过去的时光已经逝去。
2. 驱车今去涉惊津:现在要离开这里,驾车前往令人惊叹的渡口。"驱车"表示驾车离去,"涉惊津"是指渡过令人惊叹的渡口。
3. 淮天苍茫背残腊:面对着淮水的一片苍茫,已经是年终的时候了。"淮天"指淮水一带,"残腊"指农历年底的时候。
4. 江路逶迤逢旧春:沿着江边曲折的路走去,又遇到了旧时的春天。"江路"指江边的道路,"逶迤"是弯曲延长的意思,"旧春"指的是过去的春天。
5. 时有飘梅应得句:不时地有梅花飘落,应该能触发我的诗意。"飘梅"指飘落的梅花,"得句"指得到诗句。
6. 苦无蒸酒可沾巾:可惜没有热腾腾的酒可以让我擦擦眼泪。"蒸酒"指热酒,"沾巾"指擦拭眼泪。
7. 归来莫恋溪山胜:你回来以后,千万不要过分留恋那些美丽的山水景色。"归来"指从江南回来,"莫恋"表示不要过分留恋。
8. 枫鬼揶揄解笑人:枫叶下的鬼魂嘲笑那些流连不归的人。"揶揄"指嘲笑,"解笑人"指被嘲笑的人。
去完善
赏析
这首诗描绘了陈进士即将前往江南游历的情景,表达了诗人对他的祝愿与期望。首联通过对比过去和现在,表现了时光的流逝和陈进士的启程。颔联描述了陈进士旅途中所见的风景,展现了江南水乡的特色。颈联以梅花飘落和蒸酒为喻,表达了他对陈进士才情的赞美和对美好景色的期待。尾联则提醒陈进士在游历中不要过分留恋山水美景,以免受到命运的捉弄。整首诗语言优美,情感真挚,充满了诗人的哲理思考和人文关怀。
去完善
创作背景
北宋时期,庆历二年(1042年)左右,苏舜钦写下了这首《送陈进士游江南》。此时正值国家政治相对稳定的时期,科举制度也日益完善,为国家选拔了大批贤才。苏舜钦本人曾任秘书省校书郎、大理评事等官职,对国家的繁荣寄予厚望。然而,他因“奏议不当”被贬为滁州刺史,心情沉重。在送友人陈进士游江南时,他用豪放不羁的诗风抒发了内心的感慨以及对友情的珍视。
诗中的“江南好风景,落花时节又逢君”表达了作者对江南水乡的向往之情,以及对友情的珍视。他借江南美景寄托自己对美好生活的渴望,同时也表达了对陈进士一路顺风的祝福。
去完善