送马判官赴安南
故人交趾去从军,应笑狂生挥阵云。
省得蔡州今日事,旧曾都护帐前闻。
去完善
作者简介
去完善
译文
老朋友去交趾参军,一定会嘲笑我这个疯狂的诗人只能在纸上挥毫描绘战阵的壮景。如果能避免如今蔡州的战乱,我应该也能在昔日将领的大帐里听闻这些事了。
去完善
释义
1. 故人:指作者的朋友马判官。
2. 交趾:泛指我国南方地区,这里具体指的是安南。
3. 狂生:自负的士人,这里用来形容自己。
4. 挥阵云:比喻勇敢善战,如同指挥战斗的将领。
5. 省得:理解、明白的意思。
6. 蔡州今日事:借用唐代平蔡州的典故,暗指战争与胜利。
7. 旧曾:过去曾经。
8. 都护帐前:古代武官统领军队的帐篷,这里指军队的核心地带。
去完善
赏析
这首诗描绘了友人马判官即将前往安南地区参加战斗的场景,表达了诗人对友人的关切之情。诗人以“故人交征去从军”开篇,展现了战争的紧迫性和朋友间深厚的友谊。接下来的诗句“应笑狂生挥阵云”,诗人想象马判官在战场上英勇杀敌的情景,同时也表达了自己对其豪情壮志的敬意。
诗的后两句“省得蔡州今日事,旧曾都护帐前闻”则引用了历史典故,借古喻今。诗人联想到当年唐宪宗时期的平卢、成德节度使王承宗与镇州刺史韩愈之间的战争,意在提醒马判官要时刻警惕战场上的危险,表现出诗人对友人的关心和担忧。
去完善
创作背景
《送马判官赴安南》是唐代诗人熊孺登的一首五言律诗。这首诗创作于唐玄宗时期,具体时间不详。此时唐朝国力强盛,对外交流频繁,位于南方的安南(今越南)是唐朝重要的藩属国之一。
熊孺登生活在唐玄宗时期,这是一个政治相对稳定、经济繁荣的时期。然而,他的人生经历却颇为坎坷。他曾多次参加科举考试,但未能及第。尽管仕途不顺,但他仍然坚持写作,以诗歌表达自己的情感和观点。
在唐朝时期,对外交流是一个重要的话题。唐朝与许多国家和地区有着广泛的贸易和文化交流,其中与安南的关系尤为密切。安南地处东南亚地区,资源丰富,是唐朝的一个重要藩属国。当时的唐朝政府为了加强对安南的管理和控制,派遣了许多官员前往安南任职。
在这首诗中,熊孺登表达了送别友人马判官赴安南任官时的感慨。他以“鸟飞犹不渡”来形容路途遥远,以“猿啼直上千”来描绘路途险恶,表达了对友人的担忧之情。同时,他也勉励马判官要像“鹤立鸡群”一样,展现出自己的才能和品质,为国家贡献自己的力量。
去完善