雪中怀祝声之
逢人常自说,家远欲归难。
身暂依莲社,心犹在杏坛。
摊书灯下读,磨剑月中看。
近日无消息,相思雨雪寒。
去完善
作者简介
去完善
译文
经常对别人说起,家乡离得那么远,想要回去真不容易啊。
现在暂时居住在莲花寺庙旁边,但心里始终放不下教育的那片天地。
在油灯下打开书本阅读,月光中打磨宝剑,夜夜如此。
最近没有你的消息,让我在这雨雪交加的寒冷天气里更加思念你。
去完善
释义
注释:
1. 家远欲归难:“家远”指距离家乡遥远,“归难”指回乡困难。这句话表达了作者离家在外、难以回家的无奈之情。
2. 莲社:佛教的一个教派,此处代指作者所在的寺庙。
3. 杏坛:古代教授弟子的地方,这里借指教育场所或学术界。
4. 摊书灯下读:指在灯光下翻阅书籍。
5. 磨剑月中看:比喻磨砺自己的才能,期待有机会展示。
6. 雨雪寒:指下雪天寒冷的天气。
去完善
赏析
这首诗描绘了诗人在寒冷的雪天中对友人的深切思念之情。首联诗人便直接抒发了离家在外、归乡艰难的感慨。颔联中,“身暂依莲社”表达了诗人暂时借宿僧舍的境遇,而“心犹在杏坛”则传达了其内心依然挂念教书育人的愿景。颈联通过描述自己在灯下读书、月中磨剑的情景,表现了诗人勤奋治学的态度和执着追求的信念。尾联以“近日无消息,相思雨雪寒”收尾,表达出诗人对友人长久的牵挂与忧虑,以及在这寒冷冬日里愈发浓烈的思乡之情。整首诗语言朴实,情感真挚,富有感染力。
去完善
创作背景
《雪中怀祝声之》是明朝诗人蔡槃的一首五言诗。这首诗创作于明朝弘治年间(公元1488年至1505年)。在这个时期,蔡槃曾任刑部主事、湖广按察使等职位,后来因得罪权贵而被贬谪,远离朝廷。这一人生经历使他对友情的珍视和对生活的感慨更加强烈。
在明朝弘治年间,社会政治相对稳定,经济繁荣,文化发展迅速。然而,由于宦官势力的膨胀和皇权的逐渐削弱,政治斗争日趋激烈。在这样的时代背景下,文人士大夫们在追求功名的同时,也常常感叹世事无常,怀念友人的陪伴与支持。蔡槃正是在这样的环境中,创作了这首表达怀念友人之情以及感慨生活波折的诗篇。
去完善